top of page
1545745520.jpg

Projekte

Serafinas

Für SJW (Schweizerisches Jugendschriftenwerk) konnte ich bereits ein paar schöne Kindergeschichten vertonen, inkl. Roter-Faden-Texte. Das sind sprachlich vereinfachte Versionen, langsamer gesprochen, um den Kindern das Verstehen erzählerischer Zusammenhänge zu erleichtern und auf die Originalgeschichten vorzubereiten. Es freut mich, dass ich durch diese Aufnahmen mithelfe, Kinder zum Lesen zu motivieren. Lesen fördert die Konzentration und beflügelt die Fantasie.

Auch für die rätoromanischen Aufnahmen der Geschichten (in den Idiomen Puter, Sursilvan und Vallader) konnte ich Organisation und Aufnahmeleitung übernehmen - eine tolle Erfahrung!

Im Auftrag des Lehrmittelverlags Zürich konnte ich die Sprachaufnahmen für die Audios
von "DEUTSCH" Kindergarten, Primarstufe und Sekundarstufe organisieren und umsetzen.

Von der Akquise der zahlreichen Sprechenden, der Zuteilung der Hörtexte bis zur Regieführung bei den Aufnahmen im Tonstudio von Alan Bagge und natürlich dem Sprechen einiger Texte. Ein Projekt, das mir sehr viel Freude machte!

«DEUTSCH»

Serafinas-2
Serafinas-3
Serafinas-4
Zeitung-Celia_Caspar

2022: Meine erste Lesung an einer Buch-Vernissage!

"Fadenbruch oder der letzte Schuss" von Pia Somogyi-Sandmeier.

Eine Lesung für über 100 Gäste - full house, was für ein schöner Anlass!

«startklar» – Daz-Lehrmittel für die Sekundarstufe I

Startklar - Daz-Lehrmittel
Startklar - Daz-Lehrmittel-2

Weitere Audios für

diverse DaZ-Lehrmittel:

Daz-Lehrmittel-1

"DISCH A1"

Klett und Balmer Verlag Baar

Daz-Lehrmittel-2
Daz-Lehrmittel-3

"DISCH B1"

Klett und Balmer Verlag Baar

Daz-Lehrmittel-4

"HOPPLA 1-4" (Audio-CDs)
SchulverlagPlus, Bern /

Lehrmittelverlag Zürich

Weitere Lehrmittel-Vertonungen:

  • "Leseschlau" Ursula Rickli, Lehrmittel-Autorin (Lehrverlag Kanton Solothurn; 2017):
    Diese 10 Hörtexte als Zusatzmaterial "Lesetexte Auswahl 1,2,3" eignen sich zum Zuhören, Mitlesen und als Übung zu geläufigerem Lesen sowie zur stimmlichen Textgestaltung.

  • "was ist - ist was" (Max Huwyler; Orell Füssli Verlag; 2010):
    Geschichten, Gedichte und Szenen auf Deutsch mit Übersetzungen in sieben Sprachen.

bottom of page